Всадница....
      |
Всадница....
| feanorel |
Root Jul 11 2006, 12:59 PM
Отправлено
#1
|
|
[информация] |
Всадница....
О, как ты прекрасна, прекрасна в седле! Ты скачешь на гордом, игривом коне. От счастья и горя застыли глаза, И взгляда того не растопит слеза. Он яростно бьется, мчась под тобой, Но ты пены гнев придержишь рукой. Легко подобрав двойные поводья, Застынешь, осадишь, умчишься в приволье. Ты с легкостью нежной вонзаешь в бока Железные шпоры, и с пеной у рта Твой конь оторвется, зависнет на миг И в даль унесется ,как солнечный блик… |
|
 
|
Reply to feanorel
Jul 11 2006, 01:11 PM
Отправлено
#2
|
|
|
[информация] |
Суперррррррр
|
|
 
|
| kamili |
Reply to feanorel
Jul 11 2006, 01:18 PM
Отправлено
#3
|
|
[информация] |
Потрясающе красивое стихотворение! И очень динамичное!
Мчится-мчится! :))) |
|
 
|
| yuri |
Reply to feanorel
Jul 11 2006, 01:25 PM
Отправлено
#4
|
|
[информация] |
Стихотворение раннее, с недочетами - и, главное, у тебя стало получаться гораздо лучше теперь :) Твое новое про коня мне очень понравилось!
Давай разберем, да? В общем - рифмы неточные, сильно неточные, ритм ломается в середине, стихотворение немного рваное по смыслу и иногда не очень правильно используется русский язык :) Но тем не менее, ты смогла передать основную идею, и - тебе удалась динамика! Ты действительно передаешь и скорость, и эмоции :) Молодец :) 1) "О, как ты прекрасна, прекрасна в седле! Ты скачешь на гордом, игривом коне." - нет рифмы хорошее слово - игривый :) Яркое :) 2) "От счастья и горя застыли глаза," - не понятно, почему глаза застыли от счастья и горя. В тексте это больше не объясняется, и потому повисает вопросом. Да, еще странно, как глаза могут застыть. Не моргать? Превратиться в холодный камень? Не двигать глазами, тупо смотреть в одну точку? "Но счастье и горе застыли в глазах" - сравни, тут уже вопросов не возникает :) 3) "И взгляда того не растопит слеза." - не по-русски. Лишнее слово "того". Сравни с "И взгляд ледяной не растопит слеза" - тут уже не возникает дисгармонии :) 4) "Он яростно бьется, мчась под тобой, Но ты пены гнев придержишь рукой." - не рифма, и это заметно на слух. И еще строчки интонационно плохо сочетаются, по сравнению с первой, которая гладкая, и легко читается, вторая резкая, в ней большая внутренняя пауза. "Он яростно бьется" - неплохо :) "пены гнев" - это как-то странно :) Я не могу понять точно, что ты имела ввиду, наверно, тебе стоило бы написать эту метафору более развернуто и более просто, и еще не понятно, эта метафора чего? "пены гнев _(пауза, огромный интонационный разрыв)_ придержишь" - видимо, разрыв и пауза возникают из-за резкости окончания слова "гнев". В этом месте ритм очень резкий, а в слове "бьется" этот переход происходит внутри одного слова, и потому сглаженный и плавный. 5) "Легко подобрав двойные поводья, Застынешь, осадишь, умчишься в приволье." - здесь сменился ритмический рисунок. На более мягкий, более плавный. И потому кажется, что стихотворение закончилось - конь ведь умчался, а это еще поддержано ритмом. "подобрав двойные" - тоже резкий переход ритма приходится на паузу между словами. Можно добавить еще один слог - сравни "Легко подбирая двойные поводья" Слово "приволье" для меня мало знакомое, вызывает непонятки :) Хотя, может быть, только для меня :) То же самое с двойными поводьями - для меня не понятно, почему они двойные. Почему не одинарные, что это означает, зачем на коня надевать двое поводьев? Такие вопросы убивают стихотворение :) Можно было бы избежать этого, указав заранее, почему именно двойной :) 6) "Ты с легкостью нежной вонзаешь в бока Железные шпоры, и с пеной у рта" - тоже очень бедная рифма И возникает непонимание - кто с пеной у рта? Ты, или, как потом выяснится, твой конь? Я бы избежал такой странности, изменив вообще последнюю строфу. Но, в принципе, это нормально и если даже и недочет, то очень маленький :) мне понравилось сочетание "с легкостью нежной вонзаешь железные шпоры" - очень эмоционально емкая строчка, респект :) 7) "Твой конь оторвется, зависнет на миг И в даль унесется ,как солнечный блик..." - очень хорошо :) действительно, конец получился правильный, и смысловой, и красивый с точки зрения рифмы :) не очень понятно, когда читаешь, что значит "твой конь оторвется" - в каком смысле оторвется? он привязан? он порвется пополам? потом, конечно, догадываешься, что это значит "оторваться от земли". Но лучше таких непоняток избегать. Сравни: "Твой конь оторвется от серой земли". то же самое к слову "зависнет" (но гораздо меньше, потому что слово не попадает в фокус внимания и интонации) "И в даль унесется ,как солнечный блик..." - вот это неплохо :) ----------- В целом ошибок много, но ведь это раннее, да, и так и должно быть? :) Это даже хорошо :) Тебе удается передавать динамику - это здорово :) Вот несколько советов (сам им следовал): - читай свое стихотворение много раз, слушай, как оно звучит, всматривайся в образы, в несоответствие слов друг другу, в ошибках в значениях - но главное читай его, вслушиваясь в плавность строк, в гармонию рифм, не режут ли слух ошибки рифмы и ритма - исправляй! Если что-то не нравится, лучше убей всю строчку а то и все четверостишье и начни заново! Ну, если достойно переделать не получается. Я вообще в готовых стихах выкидывал целые неудачные четверостишья, которые или были совсем корявыми, или гораздо слабее, чем окружающие - как здорово, что ты пишешь о том, что любишь и что знаешь :) |
|
 
|
        |
| Упрощённая версия | Сейчас: 23rd April 2026 - 03:32 AM |