IPB
Новое на форумах
Подписка на тему | Сообщить другу | Версия для печати
 
Reply to this topic Start new topic Start Poll 
feanorel
post Root
Jul 11 2006, 12:59 PM
Отправлено #1
[информация]
Всадница....
О, как ты прекрасна, прекрасна в седле!
Ты скачешь на гордом, игривом коне.
От счастья и горя застыли глаза,
И взгляда того не растопит слеза.

Он яростно бьется, мчась под тобой,
Но ты пены гнев придержишь рукой.
Легко подобрав двойные поводья,
Застынешь, осадишь, умчишься в приволье.

Ты с легкостью нежной вонзаешь в бока
Железные шпоры, и с пеной у рта
Твой конь оторвется, зависнет на миг
И в даль унесется ,как солнечный блик…
 
   Go to the top of the page
+Quote Post
post  Reply to feanorel
Jul 11 2006, 01:11 PM
Отправлено #2
[информация]
Суперррррррр
 
   Go to the top of the page
+Quote Post
kamili
post  Reply to feanorel
Jul 11 2006, 01:18 PM
Отправлено #3
[информация]
Потрясающе красивое стихотворение! И очень динамичное!
Мчится-мчится! :)))
 
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to feanorel
Jul 11 2006, 01:25 PM
Отправлено #4
[информация]
Стихотворение раннее, с недочетами - и, главное, у тебя стало получаться гораздо лучше теперь :) Твое новое про коня мне очень понравилось!

Давай разберем, да?

В общем - рифмы неточные, сильно неточные, ритм ломается в середине, стихотворение немного рваное по смыслу и иногда не очень правильно используется русский язык :) Но тем не менее, ты смогла передать основную идею, и - тебе удалась динамика! Ты действительно передаешь и скорость, и эмоции :) Молодец :)

1) "О, как ты прекрасна, прекрасна в седле!
Ты скачешь на гордом, игривом коне." - нет рифмы

хорошее слово - игривый :) Яркое :)

2) "От счастья и горя застыли глаза," - не понятно, почему глаза застыли от счастья и горя. В тексте это больше не объясняется, и потому повисает вопросом. Да, еще странно, как глаза могут застыть. Не моргать? Превратиться в холодный камень? Не двигать глазами, тупо смотреть в одну точку? "Но счастье и горе застыли в глазах" - сравни, тут уже вопросов не возникает :)

3) "И взгляда того не растопит слеза." - не по-русски. Лишнее слово "того". Сравни с "И взгляд ледяной не растопит слеза" - тут уже не возникает дисгармонии :)

4) "Он яростно бьется, мчась под тобой,
Но ты пены гнев придержишь рукой." - не рифма, и это заметно на слух. И еще строчки интонационно плохо сочетаются, по сравнению с первой, которая гладкая, и легко читается, вторая резкая, в ней большая внутренняя пауза.

"Он яростно бьется" - неплохо :)

"пены гнев" - это как-то странно :) Я не могу понять точно, что ты имела ввиду, наверно, тебе стоило бы написать эту метафору более развернуто и более просто, и еще не понятно, эта метафора чего?

"пены гнев _(пауза, огромный интонационный разрыв)_ придержишь" - видимо, разрыв и пауза возникают из-за резкости окончания слова "гнев". В этом месте ритм очень резкий, а в слове "бьется" этот переход происходит внутри одного слова, и потому сглаженный и плавный.

5) "Легко подобрав двойные поводья,
Застынешь, осадишь, умчишься в приволье." - здесь сменился ритмический рисунок. На более мягкий, более плавный. И потому кажется, что стихотворение закончилось - конь ведь умчался, а это еще поддержано ритмом.

"подобрав двойные" - тоже резкий переход ритма приходится на паузу между словами. Можно добавить еще один слог - сравни "Легко подбирая двойные поводья"

Слово "приволье" для меня мало знакомое, вызывает непонятки :) Хотя, может быть, только для меня :) То же самое с двойными поводьями - для меня не понятно, почему они двойные. Почему не одинарные, что это означает, зачем на коня надевать двое поводьев? Такие вопросы убивают стихотворение :) Можно было бы избежать этого, указав заранее, почему именно двойной :)

6) "Ты с легкостью нежной вонзаешь в бока
Железные шпоры, и с пеной у рта" - тоже очень бедная рифма

И возникает непонимание - кто с пеной у рта? Ты, или, как потом выяснится, твой конь? Я бы избежал такой странности, изменив вообще последнюю строфу. Но, в принципе, это нормально и если даже и недочет, то очень маленький :)

мне понравилось сочетание "с легкостью нежной вонзаешь железные шпоры" - очень эмоционально емкая строчка, респект :)

7) "Твой конь оторвется, зависнет на миг
И в даль унесется ,как солнечный блик..." - очень хорошо :) действительно, конец получился правильный, и смысловой, и красивый с точки зрения рифмы :)

не очень понятно, когда читаешь, что значит "твой конь оторвется" - в каком смысле оторвется? он привязан? он порвется пополам? потом, конечно, догадываешься, что это значит "оторваться от земли". Но лучше таких непоняток избегать. Сравни: "Твой конь оторвется от серой земли".

то же самое к слову "зависнет" (но гораздо меньше, потому что слово не попадает в фокус внимания и интонации)

"И в даль унесется ,как солнечный блик..." - вот это неплохо :)

-----------

В целом ошибок много, но ведь это раннее, да, и так и должно быть? :) Это даже хорошо :)

Тебе удается передавать динамику - это здорово :)

Вот несколько советов (сам им следовал):
- читай свое стихотворение много раз, слушай, как оно звучит, всматривайся в образы, в несоответствие слов друг другу, в ошибках в значениях
- но главное читай его, вслушиваясь в плавность строк, в гармонию рифм, не режут ли слух ошибки рифмы и ритма
- исправляй! Если что-то не нравится, лучше убей всю строчку а то и все четверостишье и начни заново! Ну, если достойно переделать не получается. Я вообще в готовых стихах выкидывал целые неудачные четверостишья, которые или были совсем корявыми, или гораздо слабее, чем окружающие
- как здорово, что ты пишешь о том, что любишь и что знаешь :)
 
   Go to the top of the page
+Quote Post

Fast Reply Reply to this topic Topic Options Start new topic 
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

 

Упрощённая версия Сейчас: 23rd April 2026 - 03:32 AM