IPB
Новое на форумах
Подписка на тему | Сообщить другу | Версия для печати
 
Reply to this topic Start new topic Start Poll 

Древовидный · [ Стандартный ] · Линейный

> Языковые барьеры

Хоттабыч
post Root
Feb 6 2009, 01:32 PM
Отправлено #1

[информация]
Вопрос, будут ли на игре отыгрываться языковые барьеры, и если да, то как всё это будет обстоять?
Со своей стороны скажу, что у меня есть пара мыслей и предложений по этому поводу, и, если интересно, то я их озвучу.


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Schnapz
post Root
Feb 8 2009, 05:34 PM
Отправлено #2

[информация]
Кому необходимо знать несколько языков(моряки и тд) могут со своими разговаривать на обычном русском, с иноземцами с суровым акцентом...
Я француз:
французу, Как поживаете?
иноземцу, Кьяк пошиваЕте?

ps бред, конечно, но прикольно... smile.gif


--------------------
Серж де'Албани.совладелец половины французского флота, корабля Де Лагранж.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Feb 8 2009, 07:10 PM
Отправлено #3

[информация]
smile.gif Хм, а индейцу?

P. S. Если не ошибаюсь, то с французским акцентом будет "поживаетЕ", а не "поживаЕте".

Сообщение отредактировано: Хоттабыч, Feb 8 2009, 07:12 PM


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Gvalhca
post Root
Feb 9 2009, 03:04 PM
Отправлено #4

[информация]
А индейцы будут играть в крокодила.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Schnapz
Feb 9 2009, 04:35 PM
Отправлено #5

[информация]
QUOTE(Хоттабыч @ Feb 8 2009, 10:10 PM)
P. S. Если не ошибаюсь, то с французским акцентом будет "поживаетЕ", а не "поживаЕте".

Оно то правильно, но иноземец не должен замечать разницы.... wink.gif


--------------------
Серж де'Албани.совладелец половины французского флота, корабля Де Лагранж.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Gvalhca
post Root
Feb 9 2009, 06:52 PM
Отправлено #6

[информация]
Так может не француз должен акцент воспроизводить, а иноземец? Вот приедет француз в другую стану - пусть и произносит с французским акцентом...
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Schnapz
post Root
Feb 9 2009, 07:13 PM
Отправлено #7

[информация]
Если Вы обратите внимание я об этом и написал...

зы на мой взгляд предложенная мной система малоосуществима, и забивать интересную для обсуждения тему, её размусоливанием не целесообразно... если не прав, поправьте... smile.gif

Сообщение отредактировано: Schnapz, Feb 9 2009, 10:31 PM


--------------------
Серж де'Албани.совладелец половины французского флота, корабля Де Лагранж.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Feb 9 2009, 09:25 PM
Отправлено #8

[информация]
А тема представляется интересной не одному мне? Я лично думаю, что отыгрыш языковых барьеров внес бы немало положительных моментов и сделал бы игру интереснее... Но вот мастера что-то молчат.


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Dirnaith
Feb 9 2009, 11:48 PM
Отправлено #9

[информация]
QUOTE(Хоттабыч @ Feb 10 2009, 12:25 AM)
А тема представляется интересной не одному мне? Я лично думаю, что отыгрыш языковых барьеров внес бы немало положительных моментов и сделал бы игру интереснее...
*



Я лично думаю, что отыгрыш языковых барьеров круче всего производить натуральным разговором на разных языках. Это раз.
Если использовать утрированный акцент в русском языке, то он должен быть одинаковым у всех жителей, например, Франции. А если вспомнить, что в 16 века различия в языке ок и языке ойль все еще сохраняются, т.е. южнофранцуз с определенным трудом понимает северофранцуза, то задача еще более усложняется. Одинаковый акцент нужен как раз для того, чтобы всякий мог опознать француза по речи. Кому очень хочется усложнять себе подготовку к игре? Это два.
Наиболее простой способ отыгрывать разичие в языках это введение слов-маркеров. Уникальный набор для каждого языка. Если слова-маркеры признаны, то говорить можете, если нет, то друг друга придется не понимать. Но и это вполне сложно. Хиты, имхо, считать в разы проще, в этом вопросе примеры приводить неинтересно, их каждый сам знает. Это три.

Вывод --- все три варианта моделирования кажутся мне неоправданно затратными. Спрашивается, в чем может быть такой великий интерес, чтобы вводить еще и довольно громоздкую систему языкового различия?

И еще одно игротехническое обоснование: в реальной жизни чужой язык можно выучить довольно быстро, особенно на уровне возможности объясниться. Спрессованное время событий на ролевой игре вбирает в себя такое изучение. Как и скоротечные преодоления в принципе гигантских расстояний.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Feb 10 2009, 06:05 AM
Отправлено #10

[информация]
Ну что могу сказать, с одной стороны, всё это так, отыгрыш языковых барьеров несколько усложнит дело. Вы упомянули различия между ок и ойль, добавлю, что не всякий испанец поймет баскский язык, а не всякий англичанин - гэльский (например, у современников вызывал удивление тот факт, что Яков VI Шотландский, он же Яков I Английский говорил по-гэльски). Но с другой стороны, это добавит реализма игре. Ну не может европеец, в первый раз прибывший в Америку, сразу свободно общаться с индейцами, которые до этого даже и не слышали о бледнолицых smile.gif . Точно также и в пределах Европы, иностранец, не знающий местного языка, безусловно встретит, я бы сказал, определенные затруднения при попытке, например, узнать дорогу или купить еды.

Однако, вариант, который я думаю предложить мастерам для доработки, мне представляется более простым, чем приведенные вами. А именно:

1. Мастерами вводится некий список языков, употребляемых на территориях, охваченных игрой: английский, французский, и т. д., в том числе индейские языки и, возможно, некоторые местные, типа гэльского или баскского. Каждый игрок, в зависимости от легенды своего персонажа, определяется с тем, какими языками он владеет (это не так уж сложно, ведь пишем же мы все легенды на своих персонажей smile.gif ). Например, лично я, образованный шотландец, следовательно, говорю по-английски, по-гэльски и по-латыни, и, думаю, ни для кого не составит труда решить этот вопрос. Естественно, игроки разговаривают между собой по-русски. Но подразумевается, что по умолчанию разговор ведется на языке данной местности: в Англии и в Равнинной Шотландии - на английском, в Горной Шотландии - на гэльском и т. д.

2. Теперь представим себе поведение человека, не знающего местный язык. Для примера, пусть это будет англичанин во Франции. Итак, к нему обращаются местный житель. Он отвечает что-нибудь типа "сорри, ай до нот андэстэнд", что вполне правдоподобно для реального англичанина в такой ситуации. Тем самым он, во-первых, дает понять собеседнику, что не понимает язык этой местности, а во-вторых, обозначает для него, что говорит по-анлийски. Далее возможны следующие варианты:
a) Француз не знает английского. Тогда он может сказать что-то типа "что-то вы сударь, не по-нашему говорите" и прекратить разговор, либо попытаться общаться жестами.
cool.gif Француз знает английский. Тогда он говорит, например "до нот ворри, сэр, ай ду спик инглиш". После этого собеседники могут продолжить разговор. Естественно, вестись он будет на русском, но подразумевается, что они говорят по-английски.
c) Француз не знает английского, но знает какой-нибудь третий язык. Для примера пусть это будет немецкий. Тогда он может спросить "шпрехен зи дойч?", и, если англичанин тоже знает немецкий, они могут продолжить беседу "по-немецки", реально, говоря, естественно, по-русски.
d) Англичанин первый обращается к собеседнику. Поскольку он находится не в Англии, и следовательно, не может быть уверенным, что собеседник его поймет, то, естественно, первым его вопросом будет "сорри, ду ю спик инглиш?" Ну и так далее.
С первого взгляда это может показаться сложным, но поверьте, готовясь к такой серьезной игре, вполне можно уделить немного времени заучиванию пяти-шести фраз (а если по минимуму, так и двух-трех хватит) на тех языках, которыми будет владеть персонаж.

3. Есть нюанс - например, двое пытаются поговорить с иностранцем, один из них знает его язык, второй - нет. Тогда первый может выступать переводчиком. Результат будет таким: не знающий языка что-то говорит, переводчик его понимает, иностранец - нет. Но фактически иностранец, конечно, будет его понимать, чего быть не должно, и это может испортить какой-нибудь игровой момент. Однако, избежать этого просто. Достаточно тому, кто не должен понимать язык, сделать пару шагов в сторону, а тем, кто должен - говорить вполголоса, и требуемый результат будет достигнут.

4. Есть еще такое возражение: может, несколько фраз заучить и нетрудно, но откуда ж их взять? Я отвечу так: мы, судя по форуму и сайту игры, настолько серьезно готовимся к ней, что для нас это, мне кажется, не составит большого труда. Но, во-первых, если для кого-то составит, то обращаю внимание, что игрокам, чьи персонажи будут знать только свой родной язык и не будут путешествовать за границу, в соответствии с предложенной моделью отыгрыша вообще ни одной фразы ни на каком языке знать не понадобится (преже всего это относится к индейцам, чьи языки действтиельно найти, наверное, трудно). Во-вторых, интернет велик, и вот результаты пяти минут поисков в нем:
По баскскому языку:
Русско-баскский разговорник http://in-yaz-book.narod.ru/bask/baskrazg.html Русско-баскский словарь http://euskara.narod.ru/ruseu.html
Баскско-русский словарь http://euskara.narod.ru/eurus.html
По гэльскому языку:
[Ганиэль сассенах] - Не понимаю по-английски (а что, нормальный ответ горца на фразу, сказанную на любом незнакомом языке wink.gif ).
Полагаю, если посидеть в поиске чуть подольше, то вполне можно собрать достаточно фраз и оборотов для предложенной модели отыгрыша.

QUOTE
И еще одно игротехническое обоснование: в реальной жизни чужой язык можно выучить довольно быстро, особенно на уровне возможности объясниться. Спрессованное время событий на ролевой игре вбирает в себя такое изучение. Как и скоротечные преодоления в принципе гигантских расстояний.
Совершенно согласен. Ну так почему бы, скажем, за день (или за полдня, или за какой-нибудь еще срок) общения жестами или с помощью переводчика персонажу не смочь выучить иностранный язык?


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Nuci
Feb 10 2009, 07:00 AM
Отправлено #11

[информация]
Органичений в правилах по поводу непонимания и барьеров мы вводить не будем.

Причина в том, что нормальное полноценное непонимание и языковой барьер потребуют массы усилий со стороны игроков, которые при подготовке лучше потратить на другое.

В целом мне кажется самым простым вариантом разговаривать с акцентом в иностранном окружении.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Nuci
Feb 10 2009, 07:06 AM
Отправлено #12

[информация]
Спасибо за идею! В принципе выглядит жизнеспособно.

Но мы на самом деле не видим зачем игре потребуется данное усложнение. А гнаться за реализмом ради реализма не всегда осмысленно. Мы можем раздуть правила до тысячи страниц в попытках смоделировать все. Однако, в какой-то момент больше какого-то предела и мастера и игроки переварить не смогут. Потому мы придерживаемся позиции, что при создании движка игры необходимо моделировать только самое важное для данной конкретной игры.

К тому же возможны разнообразные сложности и конфликты. "Он не мог нас понять, потому не мог понять, о чем мы говорили".



User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Feb 10 2009, 08:34 AM
Отправлено #13

[информация]
Ну, нет так нет. smile.gif

Лично для себя я ставил на игре одну задачу, выполнение которой языковой барьер усложнил бы и, следовательно, сделал бы ее более интересной.

Сообщение отредактировано: Хоттабыч, Feb 10 2009, 08:36 AM


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Nuci
Feb 11 2009, 01:38 PM
Отправлено #14

[информация]
Можете скинуть ЛС эту задачу?
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Feb 11 2009, 03:06 PM
Отправлено #15

[информация]
Попробую. ЛС, помнится, не работали одно время.


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
mysh
Feb 11 2009, 03:12 PM
Отправлено #16
[информация]
Опять же, это упрощенная модель.

Те же англичане, говоря на "одном английском" не понимали друг друга, если один из них был из северных графств, а другой - из южных. У Кэкстона об этом прекрасно написано.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Feb 11 2009, 03:21 PM
Отправлено #17

[информация]
Естественно, упрощенная. Например, я упомянул, что в Лоуленде может быть принят английский язык, но англо-шотландский - это на самом деле не есть английский. Впрочем, модель имеет еще и то преимущество, что список языков устанавливается мастерами, а потому, в случае необходимости, может быть усложнена в соответствии с их намерениями.

P. S. Nuci, ЛС отправил.

Сообщение отредактировано: Хоттабыч, Feb 11 2009, 03:34 PM


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Pin
post Root
Feb 13 2009, 11:43 AM
Отправлено #18

[информация]
Не знаю как там в Европе, но в отношении индейцев - мне понравился вариант с крокодилом) в принципе это так скорее всего и выглядело. Т.е. если будет такой вариант, что:
1. европеец-европеец - любой из вариантов
2. европеец-индеец - крокодил (ну через неск часов можно и на разговор перейти)
То я только за!!!
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Хоттабыч
post Root
Apr 26 2009, 12:30 PM
Отправлено #19

[информация]
Говорить по-русскм, но с акцентом - идея хорошая, но... Шотландский акцент по описаниям похож на русский - но, ёксель-моксель, я не знаю, как говорить по-русски с русским акцентом! Впрочем, переводчики сэра Вальтера Скотта изображают обычно шотландский акцент словами "шентльмен" и "Гласко".


--------------------
Если на вас напал водолаз - выдернуть шнур, выдавить стекло.

Шекспир, кто бы он ни был, не станет писать пьесы - это фамилия потомственных воителей (потрясаюший копьем) (с).

Уважаемые мастера, если на вашей игре нужно морское чудище - обращайтесь :-)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post

Fast Reply Reply to this topic Topic Options Start new topic 
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

 

Упрощённая версия Сейчас: 7th June 2024 - 08:10 PM